Краткое содержание

Следопыт, или На берегах Онтарио

Краткое содержание романа

Девятнадцатилетняя Мэйбл Дунхен всопровождении своего дяди— старого моряка Кэпа— идвух индейцев (Разящей Стрелы иего жены Июньской Росы) уже много дней пробираются сквозь бескрайние американские дебри изНью-Йорка внебольшую английскую крепость наберегу озера Онтарио. Они держат путь котцу Мэйбл, сержанту Дунхему. Преодолев очередной «ветровал»— место, где вывернутые скорнем деревья навалены друг надруга, путники замечают дымок костра. Вовремя войны (амежду англичанами ифранцузами с1755 по1763г. практически незатихали битвы) случайные встречи всегда опасны— маленький отряд сбольшими предосторожностями разведывает, ктоже это готовит себе обед: друзья или враги? Посчастью, друзья: Следопыт (все тотже, известный нам раньше под именами Зверобоя иСоколиного Глаза, Натаниэль Бампо) снеизменным спутником Чингачгуком иновым другом, юношей Джаспером Уэсторном. (Вокрестностях крепости появились союзные французам индейцы, исержант Дунхем послал навстречу дочери небольшой, нонадёжный отряд.)Оставшиеся несколько миль пути запомнились Мэйбл надолго. Возможный благодаря мастерству Джаспера спуск впироге поводопаду иперекатам, победоносные (под руководством Следопыта) стычки спревосходящими силами противника, отчаянная храбрость Чингачгука— такое незабывается. Сержант может быть доволен вдвойне: дочь его доставлена вцелости исохранности, и, кроме того, подороге, как надеялся Дунхем, она могла проникнуться чувствами кего старому другу Натаниэлю Бампо. Действительно, Мэйбл прониклась… дочерними! Почти сорокалетний Следопыт для девятнадцатилетней девушки скорее отец, чем возможный муж. Правда, сама Мэйбл пока ниочем недогадывается; сержант решил без неёи, неспрашивая удочери, сумел убедить друга, что он— мужественный ичестный— неможет непонравиться девушке. Идаже соревнования пострельбе, когда Джаспер «выклянчил» унего победу, неприоткрыли Следопыту, кто ккому икакие питает чувства. Сам он— себе нагоре,— очарованный Мэйбл иверя еёотцу, влюбляется ненашутку. Дотого, что, когда приходит пора сменить караул насекретном посту, Следопыт позволяет себе пренебречь обязанностями разведчика инеидёт сЧингачгуком берегом озера, аотправляется вместе сдевушкой исержантом нанебольшом одномачтовом судёнышке— куттере.

Перед отплытием командир крепости признается сержанту Дунхему, что имполучено анонимное письмо, обвиняющее капитана куттера Джаспера Уэстерна впредательстве. Дунхем внимательно проследит заюношей ивслучае чего отстранит его откапитанских обязанностей, доверив судно брату своей жены, бывалому моряку Кэпу. И, несмотря намноголетнее знакомство сДжаспером, сержант начинает все его— самые безобидные! —действия перетолковывать по-своему. Наконец бремя ответственности делается для Дунхема невыносимым— онотстраняет Уэстерна откомандования куттером идоверяет судно Кэпу. Бравый моряк храбро берётся задело, но…— «озёрная» навигация имеет свою специфику! Мало того что орасположении нужного острова никто ничего незнает— просто «покататься» накуттере удаётся неочень-то! Разыгравшаяся ненашутку буря гонит судёнышко прямо накамни. И, наверное, еслибы неуговоры Мэйбл иСледопыта— нинаминуту, кстати, неусомнившегося вчестности Джаспера,— Кэп сДунхемом предпочлибы погибнуть «правильно», чем непоправилам спастись. Ножалость кдочери поколебала упорство сержанта— онвозвращает командование Уэстерну. Удивительное искусство юноши спасает судно. Пока куттер, впоследний миг задержанный якорями внескольких метрах укаменной гряды, пережидал волнение, сержант— якобы для охоты— пригласил Следопыта иМэйбл сойти вместе сним наберег. Высадившись, группа распалась: Дунхем направился водну сторону, Бампо сдевушкой— вдругую, Следопыту ничего, кажется, немешает объясниться, но, решительный иотважный вбою, сдевушкой онробеет. Наконец, преодолев волнение икое-как справившись снеожиданно онемевшим языком, онобъясняется. Мэйбл поначалу непонимает, поняв,— смущена. Сама-то она кметкому стрелку иискусному воину питает чувства другого рода. Если инесовсем дочерние, тотолько дружеские. Иникаких иных. Признательность, благодарность— девушке кажется, что для счастливого брака этого недостаточно. Сдругой стороны, ниотца, ниСледопыта разочаровывать ейнехочется. Вопрос, однако, поставлен прямо— отпрямого ответа уйти нельзя. Совсем возможным тактом, осторожно выбирая слова, Мэйбл отказывается стать женой Следопыта.

Повозвращении «охотников» куттер снимается сякоря— благо, утихла буря иулеглось волнение. Дальнейшее плавание— под командованием прекрасно знающего озеро Джаспера Уэстерна— совершается невпример спокойнее. Сержант, принявший командование, подготавливает экспедицию— англичане намереваются перехватить уфранцузов поставляемые теми индейцам-союзникам «стратегические» товары: ружья, порох, свинец, ножи, томогавки. Следопыт вместе сЧингачгуком отправляется наразведку. Ночью гарнизон, возглавляемый сержантом, выступает впоход. Блокгауз— срубленное изТолстых брёвен, сбойницами вместо окон двухэтажное укрепление— остаётся напопечении неслишком умелых воинов: капрала, трёх солдат, Кэпа далейтенанта Мюра. (Последний, приволакиваясь заМэйбл, вызвался добровольцем.)

Девушке неспокойно. Она тревожится за отца и — почему-то! — за заподозренного в предательстве Джаспера. Чтобы унять тревогу, Мэйбл прогуливается по острову. Неожиданно из-за кустов девушку окликает тихий знакомый голос — Июньская Роса. Оказывается, её муж — Разящая Стрела — давний тайный агент французов, открыто стал на их сторону и возглавил собирающихся напасть на остров индейцев. Июньская Роса советует Мэйбл укрыться в блокгаузе и там переждать атаку. Беспричинную тревогу сменяет страх — что теперь ждёт отца? А ее? Июньская Роса успокаивает: сделаться второй женой Разящей Стрелы — большая честь. Но такая перспектива кажется Мэйбл хуже смерти. И не с кем посоветоваться: дядя и лейтенант куда-то запропастились, а капрал — упрямый шотландец! — знать ничего не хочет о каких-то там индейцах. Девушка пытается его переубедить, но капрал исполнен презрения к «дикарям». Мэйбл видит, как, вдруг подпрыгнув, шотландец падает ничком. Поначалу ничего не поняв, она бросается на помощь, но капрал испускает дух, успев прохрипеть: «Скорей в блокгауз». Девушка укрывается в здании и запирает дверь — индейцы, из-за кустов перестреляв бросившихся на помощь солдат, овладевают островом. Ночью в блокгауз пробирается Следопыт — перепуганная Мэйбл слегка ободряется. Но ненадолго — возглавляемый сержантом и возвращающийся с победой отряд попадает в засаду. Следопыт, пользуясь темнотой, умудряется затащить в блокгауз тяжелораненого Дунхема. Последовавшую затем атаку Натаниэль решительно отражает, застрелив нескольких индейцев, собирающихся поджечь укрепление. Наутро победители предлагают капитуляцию — Следопыт отказывается. Появляется куттер — положение резко меняется: попавшие под перекрёстный огонь индейцы, теряя убитых и раненых, разбегаются по острову и прячутся. Теперь уже о капитуляции просит возглавлявший недавних победителей французский капитан. Оговорив выгодные для себя условия, Следопыт с Джаспером соглашаются. Обезоруженные индейцы покидают остров. Все это время пробывший в плену лейтенант Мюр настаивает на том, что — очевидности наперекор! — предателем является Джаспер. Неожиданно Разящая Стрела со словами: «Где ружья, где скальпы?» — ударяет лейтенанта ножом и пускается наутёк. Французский капитан подтверждает, что в действительности предателем был убитый индейцем Мюр.Умирая от ран, сержант Дунхем успел связать Мэйбл обещанием, что девушка отдаст свою руку Следопыту. Тогда она — исполненная благодарности к Натаниэлю и не имея силы отказать умирающему отцу — согласилась. Но… сержанта похоронили, Джаспер дрожащим голосом прощается с ней, девушку что-то гнетёт. Следопыт, обрадованный было согласием, вдруг прозревает: наконец-то ему открывается, кто в действительности лишний в образовавшемся треугольнике. Поговорив наедине с Джаспером, он подзывает Мэйбл и, с трудом сдерживая слезы, произносит: «Сержант оставил меня вашим защитником, а не тираном главное для меня — ваше счастье…» Девушка пытается возражать, но лепет её неубедителен — высказанное словами совершеннее не согласуется с таящимся в глубине души; язык выговаривает: «Натаниэль» — сердце выстукивает: «Джаспер». Молодость, увы, как всегда права: Следопыт — добровольная жертва собственного великодушия! — распрощавшись с влюблёнными, задерживается на острове. Что-то необходимое в этом мире им навсегда утрачено, но что-то — не менее необходимое в том! — вероятно, приобретено. А если и нет, то все равно неизменной осталась суть: уж кем-кем, но тираном быть Следопыт не может… — только защитником.

0 Загрузки

Main Aditor

Здравствуйте! Если у Вас возникнут вопросы, напишите нам на почту help@allinweb.info

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *