Cуры Корана

Сура «Аль-Калям» («Письменная трость») (68. Al-Qalam)

Al-Qalam
the download will begin in 10 seconds (limit : 500ko/s)
All zip Quran

1
2

    1. ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
    68|1|(Н) Нун - одна из букв арабского алфавита, которыми начинаются некоторые суры Корана как вызов тем, которые не уверовали - отрицали посланника и Коран, - и чтобы обратить внимание верующих (на чудо Корана). [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 52 айатов. Она защищает посланника Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - и ставит целью поднять его дух и укрепить его решимость, чтобы он продолжал придерживаться истины с непоколебимой решимостью. В ней наказание мекканцев уподобляется наказанию владельцев сада, о которых рассказано в этой суре. В суре содержится добрая весть для верующих - для них у Господа великое вознаграждение, - а также указывается на то, что верующие и неверные не могут быть равны (перед Аллахом). В ней - осуждение тех, которые отрицали Коран за то, на что они без права претендовали и утверждали для себя. В суре также - устрашение описанием их состояния в будущей жизни, угроза им и совет посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - проявить терпение и выносливость. Сура заканчивается превознесением Священного Корана.]]
    2. مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
    68|2|Клянусь каламом, которым пишут ангелы и другие, и тем, что они пишут из благого и доброго! Ты по милости Аллаха, сделавшего тебя пророком, не слабоумен и не легкомыслен в суждении,
    3. وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
    68|3|и, поистине, тебя ожидает великая, неиссякаемая награда за то, что ты выносишь, передавая Послание Аллаха,
    4. وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ
    68|4|и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
    5. فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
    68|5|Вскоре ты, о Мухаммад, увидишь, и неверные увидят,
    6. بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ
    68|6|кто из вас одержимый.
    7. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
    68|7|Поистине, твой Господь лучше знает, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает, кто обладает здравым разумом и идёт по прямому пути Аллаха.
    8. فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
    68|8|Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран.
    9. وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
    68|9|Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
    10. وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
    68|10|Продолжай же противиться любому раздающему клятвы, презренному,
    11. هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
    68|11|хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми,
    12. مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
    68|12|упорно отклоняющему (людей) от добра, преступнику, грешнику,
    13. عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ
    68|13|жестокосердному, грубому, к тому же, помимо всех этих отвратительных качеств, подлому, зловредному.
    14. أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
    68|14|Он обладал достоянием и сыновьями, поэтому отрицал Наши айаты и отвернулся от них.
    15. إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
    68|15|Когда ему читают Коран, он говорит: "Это истории древних и их сказки".
    16. سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
    68|16|Мы наложим клеймо ему на нос, чтобы опозорить его перед людьми.
    17. إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
    68|17|Поистине, Мы подвергли мекканцев испытанию: Мы даровали им милость, но они не уверовали. Подобному испытанию мы подвергли обладателей сада, когда они поклялись, что непременно утром соберут плоды,
    18. وَلَا يَسْتَثْنُونَ
    68|18|не помянув Аллаха и не сказав: "Если на это будет воля Аллаха".
    19. فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
    68|19|И тогда ночью, когда они спали, сад постигла большая беда, ниспосланная Аллахом,
    20. فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
    68|20|и он стал как мрачная ночь.
    21. فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
    68|21|Они звали друг друга утром:
    22. أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ
    68|22|"Пойдёмте пораньше, если вы действительно хотите собрать плоды!"
    23. فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
    68|23|Они устремились в сад, переговариваясь потихоньку и наставляя друг друга:
    24. أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
    68|24|"Никто из вас не должен сегодня впускать бедняка в наш в сад".
    25. وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
    68|25|И они отправились в свой сад утром со злым немерением - не пускать в сад ни одного бедняка, полагая, что они в силах выполнить это намерение.
    26. فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
    68|26|Увидев свой сад сожжённым, чёрным, они сказали в замешательстве: "Поистине, мы заблудились. Это не наш сад.
    27. بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
    68|27|Но нет, это - наш сад, и мы лишились его (и его плодов)".
    28. قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
    68|28|Самый справедливый и благочестивый из них сказал им, порицая: "Разве я не говорил вам, когда вы наставляли друг друга лишить бедняков (плодов), что надо бы вам помянуть Аллаха и отказаться от вашего намерения".
    29. قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
    68|29|Образумившись, они сказали: "Хвала Аллаху! Он не был несправедлив к нам, так наказав нас. Поистине, мы сами были неправедными нечестивцами из-за нашего злого намерения".
    30. فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
    68|30|И стали они упрекать друг друга,
    31. قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
    68|31|говоря: "Гибель нам! Поистине, мы дошли до крайности в своей нечестивости.
    32. عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ
    68|32|Может быть, Господь наш возместит нам наш сад, одарив нас садом лучше. Мы обращаемся к Аллаху, прося у Него прощения и возмещения ".
    33. كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
    68|33|Подобно бедствию, поразившему сад, будет Моё наказание в этой жизни тому, кто его заслуживает, а в будущей жизни наказание будет ещё мучительнее. Если бы люди только знали об этом!
    34. إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
    68|34|Поистине, для богобоязненных у Господа их - сады блаженства!
    35. أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
    68|35|Неужели Мы решим несправедливо: сделаем мусульман и неверных равными (перед Нами)?!
    36. مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
    68|36|Что случилось с вами? Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?!
    37. أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
    68|37|Или у вас есть Писание, ниспосланное от Аллаха, в котором вы читали это,
    38. إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
    68|38|и в нём то, что вы выбираете и желаете себе?
    39. أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
    68|39|Или Мы дали вам заветы и обеты, подтверждённые Нами, до Дня воскресения? И, согласно этим заветам, вы получите всё, что вы задумаете и решите!
    40. سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ
    68|40|Спроси многобожников, о Мухаммад, кто из них подтверждает и ручается за это решение.
    41. أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
    68|41|Или у них есть единомышленники, которые придерживаются такого же мнения?! Пусть они приведут своих единомышленников, если они правдивы в своём утверждении.
    42. يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
    68|42|В тот День, когда станет тягостно и трудно, неверных призовут пасть ниц, порицая их и показывая их бессилие, а они не смогут этого сделать.
    43. خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
    68|43|Их глаза будут потуплены, и их поразит невыносимое унижение. Их же призывали в этой жизни пасть ниц перед Аллахом, когда они были в состоянии это сделать, но они отказались.
    44. فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
    68|44|Так оставь же Меня, о Мухаммад, с теми, кто отрицает Коран, (чтобы Я избавил тебя от их зла). Мы постепенно приводим их к наказанию. Кара постигнет их оттуда, откуда они не знают.
    45. وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
    68|45|Я отсрочу им наказание. Поистине, наказание, которое Я уготовил для них, очень сурово, и никто не избежит его!
    46. أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
    68|46|Разве ты просишь у них награды за то, что передаёшь им Послание Аллаха, и они обременены тем, что ты попросил у них?
    47. أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
    68|47|Или они знают сокровенное и перепишут (с Хранимой Скрижали) то, что решают для себя?
    48. فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ
    68|48|Проявляй терпение относительно того, что им дана отсрочка и отсрочена твоя победа над ними, и не будь подобен Йунусу, который в негодовании на свой народ поспешил воззвать к своему Господу в гневе и ярости, прося ускорить им наказание. (Йунус сильно разгневался на свой народ, ушёл от них, уплыл в море, и его проглотил кит).
    49. لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
    68|49|Если бы не милость его Господа, который принял его покаяние, то он погиб бы на пустынном берегу, куда его выбросило из чрева кита, и тогда подвергся бы он наказанию за своё заблуждение.
    50. فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
    68|50|Но Господь избрал его, принял его покаяние и сделал из числа праведников.
    51. وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
    68|51|Поистине, неверные готовы пронзить тебя своими ненавидящими взглядами, когда слышат Коран, и говорят они: "Поистине, он ведь одержимый!"
    52. وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
    68|52|Но Коран не что иное, как назидание и наставление для обитателей миров!

    Main Aditor

    Здравствуйте! Если у Вас возникнут вопросы, напишите нам на почту help@allinweb.info

    Похожие статьи

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *