Cуры Корана
Сура «Ат-Таквир» («Скручивание») (81. At-takwir)
the download will begin in 10 seconds (limit : 500ko/s)
1
2
1. إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81|1|Когда солнце будет скручено, и погаснет его свет, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 29 айатов. В ней содержится описание событий, которые произойдут при и после наступления Судного часа, приведены знамения могущества Аллаха, подчёркивается значимость Священного Корана и отводятся измышления и клевета, направленные против него. Затем речь идёт о том, что посланник не может быть обвинён в безумстве. Она содержит угрозу тем заблудшим, которые упорствуют в своём заблуждении. В ней указывается на содержащиеся в Коране поучения и назидания, из которых извлекают пользу те, кто идёт по прямому пути, а также на то, что люди во всех своих делах полностью подчинены воле Аллаха - Господа миров.]]
2. وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
81|2|когда звёзды потеряют свой блеск,
3. وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81|3|когда горы будут сдвинуты со своих мест,
4. وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81|4|когда пренебрегут верблюдицами на десятом месяце беременности (несмотря на их большое значение для арабов),
5. وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81|5|когда будут собраны дикие звери из своих нор и гнёзд, объятые сильным страхом,
6. وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81|6|когда моря запылают огнём,
7. وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81|7|когда души будут соединены с телами,
8. وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
81|8|когда зарытую живьём спросят, чтобы она получила удовлетворение и в знак негодования на того,
9. بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
81|9|кто зарыл её живьём, за какой грех её, неповинную, убили,
10. وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
81|10|когда свитки, в которых записаны деяния людей, будут развёрнуты при расплате с ними,
11. وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
81|11|когда небо будет сдёрнуто со своего места,
12. وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81|12|когда сильно разгорится ад,
13. وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81|13|когда рай будет приближен к верующим, -
14. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
81|14|когда произойдёт всё это, то каждая душа познает, что она творила из добра или зла.
15. فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
81|15|Клянусь торжественной клятвой - звёздами, сияние которых слабо при их восходе,
16. الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
81|16|которые скрываются во время своего заката, как скрываются газели в своих убежищах.
17. وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81|17|Клянусь ночью, когда её мрак начинает рассеиваться,
18. وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81|18|и зарёй, когда начинает светать и веет её лёгкий ветерок .
19. إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81|19|что, поистине, Коран - Слова Аллаха, передаваемые посланцем, который дорог Аллаху,-
20. ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
81|20|могущественным при выполнении своих поручений. Он занимает почётное место и обладает достоинством у Аллаха - Властителя Трона.
21. مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81|21|На небесах ему повинуются ангелы, он верен и ему доверена передача Откровения.
22. وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
81|22|Посланник Аллаха к вам, с которым вы дружили и знали его рассудительность, вовсе не одержим.
23. وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
81|23|Клянусь! Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - видел Джибрила на ясном небосклоне.
24. وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81|24|И Мухаммад не скупился сообщать людям Откровение и учить их ему. И он это делал с усердием.
25. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
81|25|И ниспосланное Мухаммаду Откровение - не слова проклятого шайтана, лишённого милосердия Аллаха.
26. فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
81|26|Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
27. إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
81|27|Коран - только напоминание и назидание обитателям миров, -
28. لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
81|28|тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу.
29. وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
81|29|Вы не сможете сделать что-либо, если на это не будет дозволения Аллаха - Господа миров.
Salom